cambiar de lugar

cambiar de lugar
(v.) = relocate, resite [re-site]
Ex. Also many subjects were relocated and the index was drastically pruned.
Ex. Many public libraries are facing budgetary constraints and in reaction they are merging, resiting, or closing outlets = Muchas bibliotecs están padeciendo recortes en sus presupuestos y como reacción están fusionándose con otras, reubicándose o cerrando sucursales.
* * *
(v.) = relocate, resite [re-site]

Ex: Also many subjects were relocated and the index was drastically pruned.

Ex: Many public libraries are facing budgetary constraints and in reaction they are merging, resiting, or closing outlets = Muchas bibliotecs están padeciendo recortes en sus presupuestos y como reacción están fusionándose con otras, reubicándose o cerrando sucursales.


Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • cambiar — verbo transitivo,intr. 1. Dar o tomar (una persona) [una cosa por otra]: He cambiado el traje por un vestido. Tenemos que cambiar de coche. Cambiaremos el coche. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cambiar — (Del galolat. cambiāre). 1. tr. Dejar una cosa o situación para tomar otra. U. t. c. intr. y c. prnl. Cambiar de [m6]nombre, lugar, destino, oficio, vestido, opinión, gusto, costumbre. 2. Convertir o mudar algo en otra cosa, frecuentemente su… …   Diccionario de la lengua española

  • Cambiar el mundo sin tomar el poder — Saltar a navegación, búsqueda Cambiar el mundo sin tomar el poder: el significado de la revolución hoy (título original en inglés: Change the World Without Taking Power: The Meaning of Revolution Today), es un libro escrito por John Holloway que… …   Wikipedia Español

  • cambiar — (Del bajo lat. cambiare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reemplazar una cosa por otra: ■ se cambió de nombre al llegar al país. ► verbo transitivo 2 Modificar una cosa: ■ hemos cambiado el reglamento. 3 Dar una cosa recibiendo otra. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • CAMBIAR — (Del bajo lat. cambiare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reemplazar una cosa por otra: ■ se cambió de nombre al llegar al país. ► verbo transitivo 2 Modificar una cosa: ■ hemos cambiado el reglamento. 3 Dar una cosa recibiendo otra. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • cambiar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar, tomar, poner o dejar una cosa por otra; mover algo de un lugar a otro: Ya no vienen a cambiarnos baratijas por collares de oro , Te cambio un reloj por un anillo 2 Dar o recibir una cantidad de dinero por su… …   Español en México

  • cambiar — transitivo y pronominal 1) trocar, permutar, conmutar*, canjear. Permutar es cambiar una cosa por otra, pero no dinero; se usa con las preposiciones con y por; trocar se construye con la preposición por; canjear se utiliza tratándose de la… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Lugar de la Memoria del Perú — Este artículo o sección se refiere o está relacionado con una obra arquitectónica futura o en desarrollo. La información de este artículo puede cambiar frecuentemente. Por favor, no agregues datos especulativos y recuerda colocar referencias a… …   Wikipedia Español

  • cambiar de chaqueta — Actuar de manera completamente diferente a la habitual. Se usa fundamentalmente y en los tiempos que corren de manera especialmente relevante para referirse a un cambio radical de posición política. La persona que obra así es llamada, cómo no,… …   Diccionario de dichos y refranes

  • mudar o cambiar de aires — Cambiar de lugar para mejorar la salud, o para escapar de algo molesto: ■ el médico le recomendó que cambiase de aires …   Enciclopedia Universal

  • mandarse a cambiar — irse; mudarse; retirarse; abandonar; largarse; cf. echarse el pollo, cascar, apretar cachete, apretar cueva, virarse, mandar a cambiar; mándate a cambiar, chiquillo de mierda , un buen día me voy a mandar a cambiar de aquí , mandémonos a cambiar… …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”